in the corner of和on the corner of的区别
1.inthecorner(of)意思:(室内)在......角落
两者具体的区别有:
一、指代不同
1、inthecornerof:在拐弯处。
2、onthecornerof:在拐角上。
二、用法不同
1、inthecornerof:corner接介词in,表示“在角落里”,接介词on或at,表示“在拐角处”,接介词round〔around〕,表示“拐过弯去”。
2、onthecornerof:corner多指物体的棱角或房间、街道的角落。corner还可引申指“难住,走投无路”,即把其人逼入角落里。用作及物动词时,主语可以是人,也可以是物,宾语一定是人。可用于被动结构。
三、侧重点不同
1、inthecornerof:侧重于在街角的那一片区域上。
2、onthecornerof:侧重于在马路拐角处的马路路面上。
例句:
1.Abigoldchairstoodinthecorneroftheroom.
2.Theaddressisinthetop-rightcorneroftheletter.
3.Hehithiskneeonthecornerofthetable.
4.TheTVstation'snameappearsinthecornerofthescreen.
5.Jessiesatonthecornerofherbed.
6.Severalwomenwerestandingatthecorner,talkingtotwopoliceofficers.
- 猜你喜欢
-