初中文言文翻译原则及方法
1、方法一:对。“对”就是逐字翻译。单音节翻译成现代汉语的双音节,虚词也要在译文中有所体现。

3、方法三:留。“留”就是保留基本词汇、专有名词,不作翻译,如地名、人名、帝号、年号、朝代、官职、典章制度及度量衡等。

5、方法五:补。“补”就是将省略成分如主语、谓语、宾语、介词等补出来,以求句意的完整。

1、方法一:对。“对”就是逐字翻译。单音节翻译成现代汉语的双音节,虚词也要在译文中有所体现。
3、方法三:留。“留”就是保留基本词汇、专有名词,不作翻译,如地名、人名、帝号、年号、朝代、官职、典章制度及度量衡等。
5、方法五:补。“补”就是将省略成分如主语、谓语、宾语、介词等补出来,以求句意的完整。